mirror of
https://github.com/iDvel/rime-ice.git
synced 2026-05-14 00:30:37 +08:00
79 lines
4.9 KiB
Markdown
79 lines
4.9 KiB
Markdown
# 雾凇拼音 AGENTS 约定
|
||
|
||
本仓库是 Rime 输入法配置仓库,包含输入方案、词库、OpenCC 映射和 Lua 扩展。
|
||
|
||
## Rules
|
||
|
||
- 禁止删除任何文件。
|
||
- 禁止修改 README.md。
|
||
- 修改或添加内容对文件时,按「主要文件和作用」部分的说明放置到对应文件。如果仍有不清楚,阅读文件头的注释做确认。
|
||
- 修改配置、词典后,按「测试和构建命令」部分的说明校验,确保没有错误。
|
||
- 词频默认使用 100,如有重码(编码相同),根据日常使用习惯调整词频权重的值。
|
||
- `make -C others/script/ build` 命令抛出的警告和错误优先级高于用户需求,必须按警告的提示修改完成,才能提交。
|
||
- 修改或添加中文词,写入 `cn_dicts/` 下对应词典;不要直接修改 `rime_ice.dict.yaml`。
|
||
- 修改或添加英文词,写入 `en_dicts/` 下对应词典;不要直接修改 `melt_eng.dict.yaml`。
|
||
- 修改中英混合词时,只改 `others/cn_en.txt`,再运行构建生成 `en_dicts/*.txt`。
|
||
- 修改 Emoji 映射时,只改 `others/emoji-map.txt`,再运行构建生成 `opencc/*.txt`。
|
||
- `*.dict.yaml` 文件很大。确认内容时优先读取前 100 行,再用搜索定位;修改时优先用查找、替换或追加,避免整文件重写。
|
||
- 禁止修改 `radical_pinyin.*.yaml` 和 `lua/search.lua`。这些文件从 `mirtlecn/rime-radical-pinyin` 同步;发现问题时应到上游处理。
|
||
- 增删改词条时,建议遵循以下顺序:
|
||
1. 用 `grep -r "目标词" <词典目录>/` 确认词条是否已存在
|
||
2. 按要求将修改写入正确的文件,格式完备,但顺序任意
|
||
3. 运行 `make -C others/script/ build`,这个脚本将自动排序、去重。如遇错误,根据提示修改。
|
||
|
||
## 提交规则
|
||
|
||
提交信息必须使用 Conventional Commits,正文使用中文。类型和作用域(scope):
|
||
- `feat`, `fix`, `refactor`, `ci`, `build`, `docs`, `chore` 等依照常规使用
|
||
- `dict(cn)`:修改中文词库。
|
||
- `dict(en)`:修改英文词库。
|
||
- `dict(radical)`:修改拆字相关词库。
|
||
- `dict(opencc)`:修改 `opencc/` 相关源文件或生成结果。
|
||
- `config`:修改配置项或输入方案。例如 config(schema) 修改输入方案文件,config(weasel) 修改 `weasel.yaml`。
|
||
- 作用域:`lua`,修改 `lua/*.lua` 时使用,例如 `feat(lua)`
|
||
|
||
破坏性更新在类型或作用域后添加 `!`,例如 `refactor(lua)!: 修改农历输出`,并同步更新 `others/docs/Changelog.md`。
|
||
|
||
提交前确认工作区只包含本次任务相关文件,不要混入无关格式化或生成结果。
|
||
|
||
## 测试和构建命令
|
||
|
||
```bash
|
||
make -C others/script/ build
|
||
make -C others/script/ lint
|
||
```
|
||
|
||
- `build`:生成、去重、排序、校验词库和 OpenCC 映射文件,依赖 Go 环境。
|
||
- `lint`:校验 YAML 和 Lua,依赖 `yamllint` 和 `luacheck`。
|
||
|
||
修改词库或生成源文件后,运行 `make -C others/script/ build`。此脚本至少需要 90 s 才能完成,请注意等待。
|
||
|
||
修改配置(default.yaml、weasel.yaml、squirrel.yaml、*.schema.yaml)和 lua 文件后,先安装 yamllint 和 luarocks 和 luacheck(`luarocks install luacheck`),然后运行 `make -C others/script/ lint` 进行校验。
|
||
|
||
## 主要文件和作用
|
||
|
||
修改或添加内容对文件时,依照以下说明放置到对应文件:
|
||
|
||
- `cn_dicts/`:中文词库文件。
|
||
- `8105`:常用汉字单字。
|
||
- `41448`:大字表,默认不启用,主要收录生僻字。
|
||
- `base`:核心词库,包含两字词和常用词,必须包含注音和词频。两字词必须放到这个文件中。
|
||
- `ext`:扩展词库,必须包含注音和词频。含有多音字的词条必须放到这个文件中。
|
||
- `tencent`:大词库。必须没有注音。词频可选。脚本会自动补充。禁止包含多音字。
|
||
- `en_dicts/*.yaml`:英文词库文件。
|
||
- `en`:核心英文词库,收录英文词。
|
||
- `en_ext`:扩展英文词库,收录在词典里面一般不会收录的英文词,例如网络用词,产品名称,特别缩写,标准名称。
|
||
- `en_dicts/*.txt`:中英混合词库文件,由 `others/cn_en.txt` 派生。
|
||
- `opencc/`:OpenCC 映射文件,控制 Emoji 和部分特殊词输出,由 `others/emoji-map.txt` 派生。
|
||
- `lua/`:Lua 扩展脚本,使用 `librime-lua` API。
|
||
- `others/script/`:构建、检查和测试脚本。
|
||
- `others/recipes/`:plum 配方文件。
|
||
- `*.schema.yaml`:输入方案文件,定义拼写、翻译器、过滤器和词库引用。
|
||
- `*.dict.yaml`:主词库文件,在文件头引用具体词库文件。此类文件的具体格式请参考既有文件的写法,和标准 yaml 有所不同。
|
||
- `recipe.yaml`:plum 默认配方。
|
||
- `symbols*`:控制 `v`/`V` 模式下的符号输入。
|
||
- `weasel.yaml`:小狼毫前端配置。
|
||
- `squirrel.yaml`:鼠须管前端配置。
|
||
- `default.yaml`:全局默认配置,控制启用方案和通用行为。
|
||
- `custom_phrase.txt`:全拼自定义短语。
|